Lexikon-C

Lexikon-C

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Charles Luk (1898 – 1978)

Charles Luk war ein früher Übersetzer von chinesischen buddhistischen Texten und Kommentaren ins Englische. Er wurde in der Provinz Guangdong geboren und zog später nach Hongkong, wo er die meisten seiner Bücher schrieb

Chan

Auch Ch’an: Chinesische Aussprache von Dhyāna, jap.Zen

Channa

Der Diener und Kutscher von Prinz Siddhārtha. Er erklärte Siddhārtha den Anblick eines alten Menschen, einer kranken Person, eines Leichenzuges und eines Aske- ten. Später wurde er ein Schüler Buddhas und schliesslich ein Arahat.

Clarke, Richard B. (1933 – 2013)

Amerikanischer Zen-Lehrer. Er übersetzte u.a. die Schrift Hsin Hsin Ming (Meisselschrift des Vertrauens in den Geist) ins Englische. Seine Übertragung dieses Textes vom dritten chinesischen Zen-Patriarchen Seng-ts’an ist eine der poetischsten und verständlichsten.

Cleary, Thomas (*1949)

Übersetzer über fünfzig Schriften aus dem Buddhismus, Taoismus, Konfuzianismus und Islam aus den Sprachen Sanskrit, Chinesisch, Japanisch, Pali und Arabisch.

Culavedalla Sutra

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Rajagaha in the Bamboo Grove, the Squirrels’ Sanctuary. Then Visakha the lay follower went to Dhammadinna the nun and, on arrival, having bowed down to her, sat to one side. As he was sitting there he said to her, “‘Self-identification, self-identification,’ it is said, lady. Which self-identification is described by the Blessed One?”

“There are these five clinging-aggregates, friend Visakha: form as a clinging-aggregate, feeling as a clinging-aggregate, perception as a clinging-aggregate, fabrications as a clinging-aggregate, consciousness as a clinging-aggregate. These five clinging-aggregates are the self-identification described by the Blessed One.”

Saying, “Yes, lady,” Visakha the lay follower delighted & rejoiced in what Dhammadinna the nun had said. Then he asked her a further question: “‘The origination of self-identification, the origination of self-identification,’ it is said, lady. Which origination of self-identification is described by the Blessed One?”

“The craving that makes for further becoming — accompanied by passion & delight, relishing now here & now there — i.e., craving for sensual pleasure, craving for becoming, craving for non-becoming: This, friend Visakha, is the origination of self-identification described by the Blessed One.”

“‘The cessation of self-identification, the cessation of self-identification,’ it is said, lady. Which cessation of self-identification is described by the Blessed One?”

“The remainderless fading & cessation, renunciation, relinquishment, release, & letting go of that very craving: This, friend Visakha, is the cessation of self-identification described by the Blessed One.”

“‘The way of practice leading to the cessation of self-identification, the way of practice leading to the cessation of self-identification,’ it is said, lady. Which way of practice leading to the cessation of self-identification is described by the Blessed One?”

“Precisely this noble eightfold path — right view, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration: This, friend Visakha, is the way of practice leading to the cessation of self-identification described by the Blessed One.”

“Is it the case, lady, that clinging is the same thing as the five clinging-aggregates or is it something separate?”

“Friend Visakha, neither is clinging the same thing as the five clinging-aggregates, nor is it something separate. Whatever desire & passion there is with regard to the five clinging-aggregates, that is the clinging there.”

“But, lady, how does self-identification come about?”

“There is the case, friend Visakha, where an uninstructed, run-of-the-mill person — who has no regard for noble ones, is not well-versed or disciplined in their Dhamma; who has no regard for men of integrity, is not well-versed or disciplined in their Dhamma — assumes form (the body) to be the self, or the self as possessing form, or form as in the self, or the self as in form.

“He assumes feeling to be the self…

“He assumes perception to be the self…

“He assumes (mental) fabrications to be the self…

“He assumes consciousness to be the self, or the self as possessing consciousness, or consciousness as in the self, or the self as in consciousness. This is how self-identification comes about.”

“But, lady, how does self-identification not come about?”

“There is the case where a well-instructed disciple of the noble ones — who has regard for noble ones, is well-versed & disciplined in their Dhamma; who has regard for men of integrity, is well-versed & disciplined in their Dhamma — does not assume form to be the self, or the self as possessing form, or form as in the self, or the self as in form.

“He does not assume feeling to be the self…

“He does not assume perception to be the self…

“He does not assume fabrications to be the self…

“He does not assume consciousness to be the self, or the self as possessing consciousness, or consciousness as in the self, or the self as in consciousness. This is how self-identification does not come about.”

“Now, again, lady, what is the noble eightfold path?”

“This is the noble eightfold path, friend Visakha: right view, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration.”

“Is the noble eightfold path fabricated or unfabricated?”

“The noble eightfold path is fabricated.”

“And are the three aggregates [of virtue, concentration, & discernment] included under the noble eightfold path, lady, or is the noble eightfold path included under the three aggregates?”

“The three aggregates are not included under the noble eightfold path, friend Visakha, but the noble eightfold path is included under the three aggregates. Right speech, right action, & right livelihood come under the aggregate of virtue. Right effort, right mindfulness, & right concentration come under the aggregate of concentration. Right view & right resolve come under the aggregate of discernment.”

“Now what is concentration, lady, what qualities are its themes, what qualities are its requisites, and what is its development?”

“Singleness of mind is concentration, friend Visakha; the four frames of reference are its themes; the four right exertions are its requisites; and any cultivation, development, & pursuit of these qualities is its development.”

“Now, lady, what are fabrications?”

“These three fabrications, friend Visakha: bodily fabrications, verbal fabrications, & mental fabrications.”

“But what are bodily fabrications? What are verbal fabrications? What are mental fabrications?”

“In-&-out breaths are bodily fabrications. Directed thought & evaluation are verbal fabrications. Perceptions & feelings are mental fabrications.”

“But why are in-&-out breaths bodily fabrications? Why are directed thought & evaluation verbal fabrications? Why are perceptions & feelings mental fabrications?”

“In-&-out breaths are bodily; these are things tied up with the body. That’s why in-&-out breaths are bodily fabrications. Having first directed one’s thoughts and made an evaluation, one then breaks out into speech. That’s why directed thought & evaluation are verbal fabrications. Perceptions & feelings are mental; these are things tied up with the mind. That’s why perceptions & feelings are mental fabrications.”

“Now, lady, how does the attainment of the cessation of perception & feeling come about?”

“The thought does not occur to a monk as he is attaining the cessation of perception & feeling that ‘I am about to attain the cessation of perception & feeling’ or that ‘I am attaining the cessation of perception & feeling’ or that ‘I have attained the cessation of perception & feeling.’ Instead, the way his mind has previously been developed leads him to that state.”

“But when a monk is attaining the cessation of perception & feeling, which things cease first: bodily fabrications, verbal fabrications, or mental fabrications?”

“When a monk is attaining the cessation of perception & feeling, friend Visakha, verbal fabrications cease first, then bodily fabrications, then mental fabrications.”

“Now, lady, how does emergence from the cessation of perception & feeling come about?”

“The thought does not occur to a monk as he is emerging from the cessation of perception & feeling that ‘I am about to emerge from the cessation of perception & feeling’ or that ‘I am emerging from the cessation of perception & feeling’ or that ‘I have emerged from the cessation of perception & feeling.’ Instead, the way his mind has previously been developed leads him to that state.”

“But when a monk is emerging from the cessation of perception & feeling, which things arise first: bodily fabrications, verbal fabrications, or mental fabrications?”

“When a monk is emerging from the cessation of perception & feeling, friend Visakha, mental fabrications arise first, then bodily fabrications, then verbal fabrications.”

“When a monk has emerged from the cessation of perception & feeling, lady, how many contacts make contact?”

“When a monk has emerged from the cessation of perception & feeling, friend Visakha, three contacts make contact: contact with emptiness, contact with the signless, & contact with the undirected.”

“When a monk has emerged from the cessation of perception & feeling, lady, to what does his mind lean, to what does it tend, to what does it incline?”

“When a monk has emerged from the cessation of perception & feeling, friend Visakha, his mind leans to seclusion, tends to seclusion, inclines to seclusion.”

“Now, lady, how many kinds of feeling are there?”

“These three kinds of feeling: pleasant feeling, painful feeling, & neither-pleasant-nor-painful feeling.”

“What is pleasant feeling? What is painful feeling? What is neither-pleasant-nor-painful feeling?”

“Whatever is experienced physically or mentally as pleasant & gratifying is pleasant feeling. Whatever is experienced physically or mentally as painful & hurting is painful feeling. Whatever is experienced physically or mentally as neither gratifying nor hurting is neither-pleasant-nor-painful feeling.”

“In what way is pleasant feeling pleasant, lady, and in what way painful?”

“Pleasant feeling is pleasant in remaining, & painful in changing, friend Visakha. Painful feeling is painful in remaining & pleasant in changing. Neither-pleasant-nor-painful feeling is pleasant in occurring together with knowledge, and painful in occurring without knowledge.”

“What obsession gets obsessed with pleasant feeling? What obsession gets obsessed with painful feeling? What obsession gets obsessed with neither-pleasant-nor-painful feeling?”

“Passion-obsession gets obsessed with pleasant feeling. Resistance-obsession gets obsessed with painful feeling. Ignorance-obsession gets obsessed with neither-pleasant-nor-painful feeling.”

“Does passion-obsession get obsessed with all pleasant feeling? Does resistance-obsession get obsessed with all painful feeling? Does ignorance-obsession get obsessed with all neither-pleasant-nor-painful feeling?”

“No…”

“But what is to be abandoned with regard to pleasant feeling? What is to be abandoned with regard to painful feeling? What is to be abandoned with regard to neither-pleasant-nor-painful feeling?”

“Passion-obsession is to be abandoned with regard to pleasant feeling. Resistance-obsession is to be abandoned with regard to painful feeling. Ignorance-obsession is to be abandoned with regard to neither-pleasant-nor-painful feeling.”

“Is passion-obsession to be abandoned with regard to all pleasant feeling? Is resistance-obsession to be abandoned with regard to all painful feeling? Is ignorance-obsession to be abandoned with regard to all neither-pleasant-nor-painful feeling?”

“No… There is the case where a monk — quite withdrawn from sensuality, withdrawn from unskillful qualities — enters & remains in the first jhana: rapture & pleasure born from withdrawal, accompanied by directed thought & evaluation. With that he abandons passion. No passion-obsession gets obsessed there. There is the case where a monk considers, ‘O when will I enter & remain in the dimension that those who are noble now enter & remain in?’.

And as he thus nurses this yearning for the unexcelled liberations, there arises within him sorrow based on that yearning. With that he abandons resistance. No resistance-obsession gets obsessed there. There is the case where a monk, with the abandoning of pleasure & pain — as with the earlier disappearance of elation & distress — enters & remains in the fourth jhana: purity of equanimity & mindfulness, neither pleasure nor pain. With that he abandons ignorance. No ignorance-obsession gets obsessed there.”

“Now what, lady, lies on the other side of pleasant feeling?”

“Passion lies on the other side of pleasant feeling.”

“And what lies on the other side of painful feeling?”

“Resistance lies on the other side of painful feeling.”

“What lies on the other side of neither-pleasant-nor-painful feeling?”

“Ignorance lies on the other side of neither-pleasant-nor-painful feeling.”

“What lies on the other side of ignorance?”

“Clear knowing lies on the other side of ignorance.”

“What lies on the other side of clear knowing?”

“Release lies on the other side of clear knowing.”

“What lies on the other side of release?”

“Unbinding lies on the other side of release.”

“What lies on the other side of Unbinding?”

“You’ve gone too far, friend Visakha. You can’t keep holding on up to the limit of questions. For the holy life gains a footing in Unbinding, culminates in Unbinding, has Unbinding as its final end. If you wish, go to the Blessed One and ask him the meaning of these things. Whatever he says, that’s how you should remember it.”

Then Visakha the lay follower, delighting & rejoicing in what Dhammadinna the nun had said, bowed down to her and, keeping her to his right, went to the Blessed One. On arrival, having bowed down to the Blessed One, he sat to one side. As he was sitting there he told the Blessed One the full extent of the conversation he had had with Dhammadinna the nun. When this was said, the Blessed One said to him, “Dhammadinna the nun is wise, Visakha, a woman of great discernment. If you had asked me those things, I would have answered you in the same way she did. That is the meaning of those things. That is how you should remember it.”

That is what the Blessed One said. Gratified, Visakha the lay follower delighted in the Blessed One’s words.

https://www.dhammawiki.com/index.php?title=MN_44_Culavedalla_Sutta

Übersetzen: DeepL


Lexikon-C
Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C Lexikon-C
Nach oben scrollen